Kovács Vendéglő és Panzió
A Kovács Panzió és Vendéglő Siófokon az Ezüstparton, a Vécsey utcában várja kedves vendégeit.
A panzióban a 6 szobához fürdő, hűtőgép és TV is tartozik. Parkolóval és kondíciónáló teremmel is állunk rendelkezésükre.
Az étterem 11-24 óráig magyaros ízekkel és korrekt árakkal várja önt.
Kovács Vendéglő és Panzió Árak
II. OsztálySZÁRNYAS ÉTELEK 2010.
GEFLÜGELGERICHTE
POULTRY DISHES
Füstölt sajttal töltött pulykamell almakompóttal és rizzsel 1900.-
Gebackenern Truthahnbrustfile mit gerauchetenkäse gefüllt dazu Reis und Apfelkompott
Turkey breast filled with smooked cheese, with mixed garnishing
Kapros juhtúróval töltött pulykamell vegyes körettel 1900.-
Truthahnbrustfile mit Schafskäse und Dill gefüllt und gemischter Beilage
Turkey cheese stuffed with ewe-cheese flavoured with dill, with mixed garnishing
Hawaii pulykamell szeletek rizzsel 1900.-
Truthahnbrustfile Hawaii Art, mit Reis
Turkey breast filled in the Hawaii style
Csirkemell csíkok Tavasziasan rizzsel 1900.-
Hühnerbrustragou mit Reis
Chicken ragout with rice
Tejszínes Currys pulykacsíkok rizzsel 1900.-
Putengeschnetzeltes im Currysoße mit Reis
Creamy Turkeybreast-curry with steamed rice
Vasalt csirkemell görög salátával 1900.-
Hähnchenbrust mit grichischem Salat
Ironed chickenbreast with greek salad
Csirke Saslik vegyes körettel és Tzacziki öntettel 1900.-
Hühner „schaschlik” mit gemischte Beilage und Tzacziki Saucen
Chicken spit with mixed garnishing end Tzacziki with a dressing
Ropogós Kacsamell párolt káposztával és petrezselymes burgonyával 2300.-
Gebraten Entenbrust mit gedünstetem Kraut und Petersilienkartoffeln
Crispy duck with steamed cabbage and parsley potatoes
II. Osztály KÉSZÉTELEK 2010.
FERTIGGERICHTE
HOT DISHES
Sertéspörkölt galuskával 1200.-
Schweinegulasch mit Nockerln
Pork chop with paprika and sour cream
Bakonyi sertésborda galuskával 1700.-
Bakonyer Schweinskotlett mit Nockerln
Pork chop in the Bakony style garnished with noodles
Székelygulyás 1200.-
Szeklergulasch
Székely goulash
Töltött káposzta 1200.-
Gefülltes Kraut
Stuffed cabbage
Töltött paprika 1200.- Gefüllte Paprika
Stuffed paprika
Pacalpörkölt sósburgonyával 1200.-
Kuttel Goulasch mit Salzkartoffeln
Tripe stew, and Boiled potato
II. OsztályKonyhafőnök ajánlata 2010.
Wahl des Küchenchefs
Chef's choice
Lazac „Tatárbeefsteak” 1200.- Lachs "Tatarsteak"
Salmon "Tatarsteak"
Fokhagyma krémleves sajtos krutonnal 500.-
Knoblauchcremesuppe mit Käse Croutons
Garliccream soup with cheese croutons
Barack krémleves tejszínhabbal 500.-
Pfirsichcreme Suppe
Cold peachcream soup
Grillezett füstölt sajt salátaágyon 1200.-
Gegrillte geräucherter Käse mit Salat
Grilled smoked cheese with salad
Mozzarellás csirkemell sült zöldségekkel, steakburgonyával 1900.-
Hähnchen gegrillt mit Mozzarella, Gemüse und Steakkartoffeln
Grilled chicken with Mozzarella, vegetables and steak potatoes
Tejszínes gyümölcsös csirkemell párolt rizzsel 1900.-
Hähnchen gegrillt mit Fruchtcremesosse und GedünsteterRies
Grilled chicken with friutcream sauce and steamed rice
Rokfortsajttal töltött pulykamell burgonyakrokettel és karamellás körtével 1900.-
Putenbrustfillet mit Roquefort gefüllt, Kartoffelkroketten und Karameled Birne
Breast of turkey slices stuffed with Roquefort cheese, croquette and caramel pear
II. OsztályKonyhafőnök ajánlata 2010.
Wahl des Küchenchefs
Chef's choice
Brassói aprópecsenye, (szűzpecsenyéből) steakburgonyával 1900.-
Kronsttadter Schweinskleinbraten Steakkartoffeln
Pork medaillon Brassó style with potatoes
Baconos szűzérme krémsajtos pürével 1900.-
Schwein Medaillon mit Speck und Frischkäse pürée
Medallion of pork with bacon and mashed creamcheese
Parmezános pulykacsíkok vegyes körettel sajtmártással 1900.-
Parmezanen Putenstreifen garniert mit Käse-Sauce
Turkey-strips with Parmezans garnish and cheese sauce
Vargányás szűzragú burgonyakrokettel 1900.-
Schweinsragout mitVirgin, Kartoffelkrokett
Pork stew with bolete mushroom and potao croquets
Somlói galuska 600.-
Somlauer Nockern
Delicasy of Somló
Túrós párnácskák gyümölcsöntettel 600.-
Quarkkuchen mit Gemischter Früchteguss
Cottage cheese Cake with mixed fruit coulis
Édes nudli vanília öntettel, áfonya lekvárral 600.-
Nudeln mit Vanillensauce, Preiselbeere marmelade
Sweet noodles with sauce vanilla and cranberry jam
II. OsztályFRISSENSÜLTEK 2010.
FRISCH GEBRATENES
FRESH ROAST MEATS
Vendéglőstál ( 2 személyre ) 2900.-
Gastwirt Platte ( für 2 Person )
Guest’s dish ( for two )
Csülök Jóasszony módra / 2 személyre / 2900.-
Schweinehaxe Hausfreuen /2 Personen /
Knuckle in Good women style / for two /
Grilltál salátákkal, grillezett zöldségekkel sültburgonyával 2200.-
Grillplatte Salat mit Pommes Frites
Mixed Grill garnished with fried potato
Sajttal, sonkával töltött sertésborda rántva, vegyes körettel 1900.-
Gebackenen schweinkottlet mit Schinken und Käse gefült und gemischter Beilage
Pork chop flavared with cheese and ham, with mixed garnished
Rántott sertésborda sültburgonyával 1500.-
Gebackene Schweinskotelette mit Pommes Frites
Pork chop fried in bread crumbs, garnished with fried potato
Hortobágyi pecsenye körítve sültburgonyával 1700.-
Hortobágyer Schweinsbraten mit Pommes Frites
Roast joint of meat in the Hortobágy style with garnishment
Rózsa Sándor pecsenyéje sültburgonyával 1700.-
Schweinsbraten nach Sándor Rózsa Art mit Pommes Frites
Rózsa Sándor’s joint of meat garnished with fried potato
Cigánypecsenye sültburgonyával 1700.-
Zigeunerbraten mit Pommes Frites
Pork cutlets roasted on a spit
Bolognai sertésborda 1900.-
Schweinskotelett auf Bolognai Art
Pork- chok in the Bolagnai style
II. Osztály. ELŐÉTELEK 2010.
VORSPEISEN
HORD D’OEUVRES
Tatárbeefsteak 2800.- Tatarbeefsteak
Tatar beefsteak
Magyaros paraszttál 800.-
Bauernplatte
Peasant’s dish
Vegyes sajttál 800.-
Gemischte Käseplatte
Plate of varians pieces of cheese
Camambert sajt vajjal pirítóssal 800.-
Camambertkäse mit Butter und Toast
Camambert cheese with butter and toast bred
Bolognai spagetti 900.-
Spaghetti auf Bolognai art
Spaghetti in the Bolognai style
Rántott Trapista sajt rizzsel és tartárral 1100.-
Gebackene Käse mit Reis und Tartarsosse
Cheese fried in bread crumbs garnished with boiled rice and tartar sauce
Rántott Camambert sajt rizzsel és áfonyával 1200.-
Gebackene Camambertkäse mit Reis und Preiselbeeren
Camambert Cheese fried in bread crumbs garnished with boiled rice
Rántott gombafej rizzsel és tartárral 1100.-
Gebackene Pilzköpfe mit Reis und Tartarsosse
Moshroom fried in bread crumbs garnished with boiled rice and tartar sauce
II. Osztály. 2010.
PIZZA
Szalámis Pizza 900.-
Pizza mit Salami
Pizza Salami
Haway Pizza 900.-
Pizza auf Haway Art
Pizza Haway
Magyaros Pizza 900.-
Pizza auf ungarische Art
Pizza the Hungarian style
Sonkás Pizza 900.-
Pizza mit Schinken
Pizza leg of pork
Margaréta Pizza 900.-
Pizza auf Margaréta Art
Pizza the Margaréta style
Halas Pizza 1200.-
Pizza mit tun Fisch
Pizza fish
Kívánság Pizza 1200.-
Pizza Wunsche
Pizza the cupidity
II. Osztály SALÁTÁK 2010.
SALATE
SALADS
Görögsaláta 950.- Griechischer Salat
Greek salad
Vendéglős salátatál 950.-
Gastwirt Salate Platte
Guest’ Salad dish
Vegyes saláta, öntettel 700.-
Gemischter Salat mit Dressing
Mixed salad with dressing
Vegyes saláta 600.-
Gemischter Salat
Mixed salad
Fejes saláta 500.-
Kopfsalat
Lettuce
Káposzta saláta 400.-
Krautsalat
Cabbage salad
Uborka saláta 500.-
Gurkensalat
Cucumber salad
Csemege uborka 400.-
Delikatessgurken
Sweet gherkins
Ecetes paprika 400.-
Essigpaprika
Sour paprika
Paradicsom saláta 500.-
Tomatensalat
Tomato salad
Kovászos uborka 500.-
Gesäuerte Gurke
Leavened cucumber
II. Osztály. LEVESEK 2010.
SUPPEN
SOUPS
Húsleves májgombóccal 500.-
Fleischsuppe mit Leberknödel
Bouillon with liver dumplings
Húsleves csigatésztával 500.-
Csigatésztával Brühe
Csigatésztával broth
Bográcsgulyás 700.-
Kesselgulasch
Goulash cooked in a stew-pot on open fire
Babgulyás 700.-
Bohnengulasch
Bean goulash
Tejfölös gombaleves 500.-
Pilzsuppe mit Rahm
Mushroom mousse flavoured with sour cream
Francia hagymaleves 500.-
Franczösische Zwiebelsuppe
French Onion soup
II. osztályKÜLFÖLDI ITALOK 2010.
AUSLÄNDISCHE GETRÄNKE
FOREIGN DRINKS
Hennessy VS./ 1 L 14000.-/ 0.05 L 700.-
Metaxa***** / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Chivas Regal / 1 L 14000.-/ 0.05 L 700.-
Jim Beam / 1 L 12000.-/0.05 L 600.-
Jack Daniels/ 1 L 12000.-/0.05 L 600.-
Ballantines / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Johnnie Walker / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Bacardi / 1 L 12000.-/0.05 L 600.-
Comino Real Tequila / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Bombay Sapphive Gin / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Gordons’ Gin / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Smirnoff Vodka Red / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Finlandia Vodka / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Martini / 1 L 6000.-/ 0.1 L 600.-
Campari / 1 L 6000.-/ 0.1 L 600.-
Bailleys / 1 L 12000.-/ 0.05 L 600.-
Jägermeister / 1 L 15000.-/ 0.04 L 600.-
Kosher Ágyas Pálinkák0.03 L0.05 L
Zwack Kosher Ágyas Szilvapálinka / 1 L 12000.-/ 360.- 600.-
Zwack Kosher Ágyas Csipkebogyó pálinka / 1 L 12000.-/ 360.- 600.-
Zwack Kosher Ágyas Málnapálinka / 1 L 12000.-/ 360.- 600.-
0.02 L0.04 L
Zwack Unicum / 1 L 12500.-/ 250.- 500.-
Zwack Unikum NEXT / 1 L 12500.-/ 250.- 500.-
II. osztály RÖVIDITALOK 2010.
SHORT DRINKS
SHORT DRINKS
0.03 L0.05 L
Portorico Rum / 1 L 10000.-/ 300.- 500.- Kalinka Prémium Vodka / 1 L 10000.-/ 300.- 500.- Hubertus / 1 L 10000.-/ 300.- 500.- Zwack Vilmoskörte / 1 L 12000.-/ 360.- 600.- Zwack Mézes Vilmoskörte/ 1 L 12000.-/ 360.- 600.-
Zwack Fűszeres Vilmoskörte / 1 L 12000.-/ 360.- 600.- Fütyülős Mézes Barack / 1 L 12000.-/ 360.- 600.-
Fütyülős Mézes Szilva / 1 L 12000.-/ 360.- 600.- Fütyülős Mézes Málna / 1 L 12000.-/ 360.- 600.-
FOLYÓ BOROK
WEIN VOM FASS
WINES SOLD BY THE LITRE
Kékfrankos (száraz, trocken) 1 liter 1400.-
Pinot Noir Rosé (száraz, trocken) 1 liter 1400.- Olaszrizling (száraz, trocken) 1 liter 1400.- Sárgamuskotály (félédes, ) 1 liter 1400.-
Kékburgundi (félédes, ) 1 liter 1400.-
PEZSGŐ - SEKT - CHAMPAGNES
BB pezsgő /édes, süss / 0.75 1800.-
BB pezsgő /száraz, trocken / 0.75 1800.-
BB pezsgő 0.75 1800.-
KÁVÉ KÜLÖNLEGESSÉGEK
Espresso kávé 300.-
Koffeinmentes kávé 300.-
Capuccino 350.-
Forró csokoládé 350.-
Hosszú kávé 300.-
Latte Mocchiato 350.-
Tea citrommal 350.-
II. OsztályKÖRETEK 2010.
BEILAGE
GARNISHMENTS
Hasábburgonya 350.-
Pommes Frites
Fried potato
Burgonyakrokett 350.-
Kartoffelkroketten
Potato croquette
Sósburgonya 350.-
Salzkartoffeln
Boiled potato
Párolt rizs 350.-
Reis
Boiled rice
Rizi-bizi 350.-
Reis und Ersten
Boiled rice mixed with green peas
Galuska 350.-
Nockerln
Noodles
Tartármártás 150.-
Tartarsosse
Tartor sauce
Tejföl 150.-
Sauerrahm
Sour cream
Szelet kenyér 20.-
Scheibe Brot
Slice of bread
Szelet pirítós kenyér 40.-
Scheiben Toast Brot
Slices of toast bread
Wir wünschen guten Appetit! Jó étvágyat kívánok! Good Appetite!
Ferenc Kovács Kovács Ferenc Ferenc Kovács Gastronom Vendéglős Host
II. Osztály.HALÉTELEK 2010.
FISCGERICHTE
FISH DISHES
Ponty halászlé 950.-
Fish suppe
Fish soup
Pisztráng egészben, vajban sütve pirított mandulával és
petrezselymes burgonyával 2200.-
Ganze Forelle mit Butter und gerösteten Mandeln, Petersilienkartoffeln
Whole trout, served with butter and toasted almonds parsley potatoes
Tengeri halfilé rántva, hasábburgonyával és tartármártással 1600.-
Gebackene Fischfilet mit Pommes Frites und Soße Tartar
Sea fish filet fried in bread crumbs, garnished with fried potato
Harcsapaprikás túros csuszával 2200,-
Welspaprikas mit Topfenfleckerl
Paprika catfish with diced paste with cottage cheese
Fogasfilé rántva, hasábburgonyával és tartármártással1900.-
Gebacken Zanderfilet mit Pommes Fites und Soße Tartar
Fogash filet fried in bread crumbs, garnished with fried potato
Rántott Pontypatkó hasábburgonyával és tartármártással 1900.-
Gebratener Karpfen mit einem Hufeisen, mit Pommes und Sauce Tartare
Fried carp with a horseshoe, fries and tartar sauce
Fogasfilé tejszínes zöldségraguval 1900.-
Zanderfilet mit gemüse ragou und reis
Pike filet with green ragout and rice
Sült Hekk egészben (10 gramm) 25.-
Gebackene Hake (10 gramm)
Baked Hake (10 gramm)
II. osztály ÜDÍTŐITALOK 2010.
ERFRISCHUNGSGETRÄNKE
SOFT DRINKS
Coca-Cola 0.2 L 250.- 0.5 L 625.-
Coca-Cola Light 0.2 L 250.- 0.5 L 625.-
Fanta Narancs /Fanta Orange/ 0.2 L 250.- 0.5 L 625.- Fanta Citrom /Fanta Zitrone/ 0.2 L 250.-
Fanta Vadmálna /Fanta Wild Raspberry/ 0.2 L 250.-
Sprite 0.2 L 250.- 0.5 L 625.-
Kinley Tonic 0.25 L 250.-
Kinley Gyömbér /Kinley Ingwer/ 0.25 L 250.-
Cappy Narancs 100% /Cappy Orange/ 0.2 L 250.-
Cappy Multivitamin 50% /Cappy Multivitamin/ 0.2 L 250.-
Cappy Őszibarack 45% /Cappy Pfirsich/ 0.2 L 250.-
Cappy Sárgabarcak 25% /Cappy Aprikose/ 0.2 L 250.-
Cappy Alma 20% /Cappy Apfel/ 0.2 L 250.-
Cappy Eper koktél 33% Cappy Erdbeere/ 0.2 L 250.-
Cappy Ananász 100% /Cappy Ananas/ 0.2 L 250.-
Cappy Körte 33% /Cappy Birnen/ 0.2 L 250.-
Cappy Feketeribizli 25% /Cappy Schwarze Johannisbeere/ 0.2 L 250.-
Cappy Grapefruit 55% /Cappy Grapefruit/ 0.2 L 250.-
Cappy Paradicsom 100% Cappy Tomaten/ 0.2 L 250.-
Nestea Citromos /Nestea Zitrone/ 0.25 L 250.- 0.5 L 500.-
Nestea Őszibarack /Nestea Pfirsich/ 0.25 L 250.- 0.5 L 500.-
Nestea Zöld Tea /Epres v Citromos ízű//Nestea grüner Tee/ 0.25 L 250.- 0.5 L 500.-
Naturava szénsavas ásványvíz /Mineralsäure/ 0.25 L 150.-
Naturava szénsavmentes ásványvíz /Mineral-free/ 0.25 L 150.-
Naturava szénsavas ásványvíz /Mineralsäure/ 0.5 L 300.-
Naturava szénsavmentes ásványvíz /Mineral-free/ 0.5 L 300.-
Red Bull 0.25 L 600.-
Bacardi Breezer 0,27 L 700.-
Szóda /Soda/ 0.1 L 50.-
CSAPOLT SÖRÖK
BIR VOM FASS
DRAUGHT BEER
Hofbräu Pils 0.3 L 270.- 0.5 L 450.-
Dreher Barna / dark / 0.3 L 270.- 0.5 L 450.-
Arany Ászok 0.3 L 270.- 0.5 L 450.-
Diesel / Hofbräu Pils Cola / 0.3 L 305.- 0.5 L 520.-
Radler / Hofbräu Pils Sprite/ 0.3 L 305.- 0.5 L 520.-
PALACKOZOTT SÖRÖK
FLASCHENBIER
BOTTLED BEERS
Miller 0.33 L 500.- Pilsner urquell 0.33 L 400.-
Hofbräu Pils 0.5 L 450.-
Weissbier 0.5 L 650.-
Dreher Alkoholmentes sör /alkoholfrei/ 0.5 L 450.-
Dréher Bak /Schwarzbier/ 0.5 L 450.-
Kozel 0.5 L 450.-
Arany Ászok 0.5 L 450.-
Arany Ászok félbarna /halbe Schwarzbier/ 0.5 L 450.-
II. osztályÉDESSÉGEK 2010.
SÜSSPEISEN
SWEETS
Gundel palacsinta 600.-
Gundel Palatschinken
Pancake in the Gundel style
Hátszegi Túrós palacsinta Vanillia öntettel 600.-
Topfenpalaschinken
Panceke stuffed with cottage cheese
Hátszegi Túrós palacsinta Csokoládé öntettel 600.-
Topfenpalaschinken
Panceke stuffed with cottage cheese
Túrós palacsinta 450.-
Topfenpalaschinken
Cottage Cheese Pancakes
Ízes palacsinta 400.-
Palatschinken mit Marmelade
Pancake stuffed with jam
Túrós csusza tepertővel 700.-
Pasta mit Quark und Grieben
Pasta with cottage cheese and cracklings
II. Osztály.BÉLSZíN-HÁTSZíN ÉTELEK 2010.
LENDENBRATEN UND STEAKS
TENDERLOINS & SIRLOINS
Bélszíncsíkok Stroganoff-módra rizzsel 2800.-
Lendenstreifen auf Stroganoff Art
Tenderloin ribbons in the Stroganoff styles
Magyaros bélszínragú burgonyakrokettel 2800.- Lendenragout auf ungarische Art mit Kartoffelkroketten
Tenderloin ragout in the Hungarian style with potato croquettes
Magyaros bélszín 2800.-
Lendenfilet auf ungarische Art
Tenderloin slives in the Hungarian style
Bélszínjava zöldborsos mártással, burgonyakrokettel 2800.-
Lendenfilet mit grüner PfeffersoΒe dazu Kroketten
Sirloin with greenpepper-sauce and croquettes
Bélszínjava gombával sült zöldséggel, parmezános brokkolival 2800.-
Lendenfilet mit Champignon und Parmesan-Brokkoli
Sirloin with stier fried vegetables and mushrooms with parmesaned broccoli
Mustáros bélszínlángos vegyes körettel 2800.-
Lendenbraten mit Zenf und gemischter Bailage
Sirloin-scone spiced with mustard and mixed garnish
Fokhagymás bélszínlángos rántva, majonézes burgonyasalátával 2800.-
Lendenbráten mit Knoblauch, gebaken mit kartoffeln Salat
Sirloin-scone spiced with garlic in breadcrumbs with mayonaissed potatosalad
I. OsztályGYERMEK ÉTELEK 2010.
KINDERSPEISEN
DISHES FOR CHILDREN
Goofy ( sült virsli, sültburgonya, ketchup )700.-
Goofy ( Gebratenes Würstchen mit Pommes und Ketchup)
Goofy ( fried Viennese sausage with fried potato and Ketchup )
Micky-Mause ( rántott szelet, sültburgonya, ketchup ) 700.-
Micky-Mause ( Gebackene Schweineschitzel, mit Pommes Frites und Ketchup )
Micky-Mause ( pork cutlet fried in bread crumbs, garnished with potato and Ketchup )
Pokémon ( Natúr pulyka rizzsel és zöldkörettel ) 700.-
Pockemon ( Truthahnbrustfile, natur mit Reis und Gemüsegarnierung )
Pockemon ( Turkey breast filled willed with rice and vegetable garnish )
Dinó (csirke figurák rizzsel) 700.-
Dinó (Huhn Figur mit Reis)
Dinó (Spring chicken quiz with rice)
Kovács Vendéglő és Panzió Szolgáltatások
Kovács Vendéglő és Panzió Aktuális
Mindig friss ételekkel, hangulatos kerthelyiséggel várjuk vendégeinket.
Kovács Vendéglő és Panzió Kapcsolat
Kovács Vendéglő és Panzió
Siófok, Széplak Vécsei Károly u. 17szám
Telefon: 06 84 350-439
Email: kovacsvendeglo@freemail.hu
Nyitva tartás: Hétfő-Vasárnap 11-24h
Kovács Vendéglő és Panzió Térkép
Kovács Vendéglő és Panzió Galéria






Főoldal